АНАЛИТИКА

ФИЛОЛОГИЯ

 а здесь смотрела? 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Джир Скотт

Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I)


 

На этой странице сайта находится литературное произведение Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) автора, которого зовут Джир Скотт. На сайте ofap.ru вы можете или скачать бесплатно книгу Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или прочитать онлайн электронную книгу Джир Скотт - Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) = 214.1 KB

Джир Скотт - Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) - скачать бесплатную электронную книгу



Генеллан – 1

Библиотека Старого Чародея, Сканирование и распознавание — fantasin; вычитка — Принцесса
«Джир Скотт Г. Пленники Генеллана»: Русич; Смоленск; 1996
ISBN 5-88590-488-Х, 5-88590-489-8
Оригинал: Scott G. Gier., “Planetfall”, 1995
Перевод: С. Н. Самуйлова
Аннотация
В глубины бескрайнего космоса забрасывает автор героев своего романа. Группа землян оказывается на прекрасной планете Генеллан, населенной удивительными крылатыми существами. Благополучию доверчивых местных жителей угрожает опасное соседство Северной Гегемонии, которой правит коварный император Джук Первый. Ради обладания секретом сверхсветовых перелетов он готов на все.
Скотт Г. ДЖИР
ПЛЕННИКИ ГЕНЕЛЛАНА (Том 1)
ЧАСТЬ I
НОВЫЙ МИР
ГЛАВА 1
СРАЖЕНИЕ
«Мы — покойники», — мелькнуло в голове у Буккари. Из-под пропитанной потом шапочки скатилась тяжелая капля и медленно поползла вниз по лбу. Она тряхнула головой — не хватало только этого! В тот же миг система контроля влажности — слава Богу, все защитные костюмы снабжены ею — включилась, второй пилот от перемены давления сделала глубокий вдох.
— Перезарядка кинематики, — сообщила она, прерывая гнетущую тишину, и подняла голову. Первый пилот «Харриера-1» сидел неподвижно, тупо уставившись на тактический голографический дисплей.
— Вы меня поняли? — раздраженно спросила Буккари, переключаясь на интерком кабины экипажа, лишив остальных членов команды возможности слышать их разговор.
Первый пилот словно очнулся от сна, тяжело повернув голову; золотистый козырек шлема на миг вспыхнул, поймав и отразив ослепительные лучи Рекс-Калифа, местного солнца.
— Д-да, лейтенант, я понял, — пробормотал он.
Этот ответ, естественно, не успокоил Буккари, скорее, наоборот. Повернувшись, насколько позволяли крепления акселерационного кресла, она бросила взгляд на Хадсона, склонившегося над приборами в своей рубке.
— Нэш, положение флота? — потребовала женщина.
— Без изменений, Шал, — голос второго офицера прозвучал возбужденно-нервно. — Мощность главного двигателя падает, а машинное отделение не отвечает.
Буккари быстро перевела взгляд на свой экран: зеленые цифры в левом углу подтверждали тревожное сообщение Хадсона.
— Проклятие! — яростно прошептала она, отчаянно пытаясь перевести систему управления в аварийный режим.
Хадсон громко вздохнул:
— Бесполезно, я уже пробовал.
— Командир, главные двигатели сейчас остановятся! — крикнула Буккари. — Компьютер не подчиняется командам перехода на аварийный режим. Остаемся на маневровых.
Она откинулась на спинку кресла и снова взглянула на тактический дисплей: яркая точка, обозначающая вражеский корабль-перехватчик, сместилась ближе к центру. Маневр понятен — готовится новая атака. Буккари шумно вздохнула и вскинула голову: первый пилот корвета, словно замороженный, сидел в том же положении, не изменив позы.
— Командор Квинн! — окликнула она.
Тот, словно нехотя, пошевелился, повернулся к ней — ее собственное отражение появилось на козырьке его шлема, затем, дрогнув, исчезло.
— Мистер Хадсон, — проговорил Квинн, — у нас есть еще десять минут, прежде чем этот жук выползет на линию огня. Отправляйтесь в машинное отделение и выясните, что там случилось.
Хадсон кивнул, быстро отстегнул коннекторы и, оттолкнувшись от кресла, проплыл по кабине экипажа; нырнув в люк, он исчез в глубине корабля. Створки легко захлопнулись за ним, издав противный чмокающий звук.
Буккари уставилась на экран — черная бездонная пропасть космоса, чью глубину только подчеркивали редкие светлячки-звезды, простиралась перед ней. А вот и противник — яркие серебряные вспышки, как копья, пронзающие тьму, в пределах прямой видимости. Чужаки! Вот она, встреча с иной цивилизацией — себе на голову. И надо же было сунуться в этот чертов клоповник! Вся система, куда ни ткнись, одни чужаки! Да, Легион получил хорошую трепку.
«Харриер-1» уничтожил два вражеских корабля; она даже видела через цифровую оптику лазерной пушки, как взорвался один из них. Правда, через несколько секунд мощный удар потряс корвет, выведя из строя орудие.
На консоли, регистрирующей состояние окружающей среды, замигал предупредительный индикатор радиации. Второй пилот оглянулась.
— Что там, Шал? — спросил Квинн. — Серьезное повреждение?
— Фоновая радиация, — успокоила его Буккари. — Уровень постоянный, так что причина не во взрыве. Возможно, вспышки на Рекс-Калифе: солнечные пятна — звезда-то горяченькая!
Тусклый свет звезд, проникающий через обзорные экраны, заливал кабину, и фигуры пилотов отбрасывали резкие серые тени.
— Похоже, у «Гренландии» плохи дела, — мрачно заметил Квинн. — Ей досталось по первое число.
— Меня больше беспокоит этот корабль, — резко заметила Буккари.
— Да, — согласился Квинн. — Вы, конечно, правы — выбора у нас нет.
Он нажал кнопку командной связи, Буккари устало закрыла глаза.
— Внимание всем! — объявил Квинн. — Последнее сообщение и… конец связи. Покинуть корабль. Повторяю: покинуть корабль. Использовать ВПМ и спасательные шлюпки. Двухминутная готовность.
Буккари вздрогнула, будто от удара.
— Но ведь это бессмысленно: ВПМ и спасательные шлюпки — безоружны… и беззащитны, — подумалось ей.
— Полная перезарядка, — словно не слыша командира, скомандовала она. — Вооружение…
— Поторапливайтесь, лейтенант, — прервал ее Квинн. — Вы же пилот ВПМ. Это приказ. Остальное закончу сам.
Буккари отсоединила коннекторы, но выйти не успела — из люка протиснулась могучая фигура старшего инженера. С трудом не задев лейтенанта, уоррент-офицер Родс плюхнулся в кресло второго офицера и пристегнул ремни. В проеме возник Хадсон, но и ему не удалось пройти с первой попытки; мешали шлем и широкие плечи.
— Подключите лазерную пушку к основному генератору! — закричал Родс.
Квинн раздраженно повернулся к нему.
— Что? Пушку? Вы же знаете, что главный генератор не работает! Чем вы там, ребята, занимались? Почему не выходили на связь?
Родс поднял руки, призывая пилота к тишине: пока тот говорил, инженер не мог ответить.
— Голдберг прочистила и перемотала ионизаторы, — начал Родс.
— Но реактор… — прервала его Буккари, включив индивидуальную связь.
— Сеть под напряжением, — ответил Родс. — Я воспользовался запасным контуром. Вот почему не было связи. Надеюсь, перегрузки не будет. Система автоконтроля вышла из строя, так что вести огонь придется через ручное управление.
Квинн, повернувшись к командной консоли, нажал кнопку, вызывая боевую рубку.
— Боевой расчет, вы на связи? Боевая рубка, располагавшаяся двумя палубами ниже, ответила без промедления.
— Да, сэр, — донесся раскатистый голос Уилсона. — Я отправил Шмидта и Тукманяна к спасательным шлюпкам. Что там у вас?
— Оставайтесь на месте. У нас есть еще один шанс: появилась возможность ударить хотя бы разок. Уточните ваше положение и приготовьтесь. Поняли меня?
— Хм… Вас понял, сэр, — пророкотал Уилсон. — Без шуток? Они используют защитный экран, но, очевидно, проблем с трекингом у нас не будет — эффект Допплера. По моим прикидкам, у нас в запасе не более семи-восьми минут. Не знаю, что вам говорит Вирджил, но, на мой взгляд, перегрузка нам пока не грозит.
Буккари посмотрела на Родса, инженер поднял вверх большой палец — все о'кей.
— Хорошо, канонир, — сказал Квинн. — В режиме контроля придется поработать вручную, а подача энергии пойдет через вспомогательный контур. Готовьтесь.
Буккари бросила взгляд на тактический дисплей — корабль чужаков прошел верхнюю точку поворота.
— Садитесь на место, Шал, — приказал Квинн, — и займитесь боевой рубкой.
Она опустилась в кресло, пристегнулась и приготовилась к проверке состояния боеготовности.
— Это машинное отделение, — Родс переключился на интерком. — Голдберг залатала цепь. Перехожу на основной, — он неуклюже двинулся к выходу, ухитрившись задеть обоих пилотов: Квинна плечом, а Буккари бедром.
— Мистер Хадсон, на вас ВПМ, — внезапно сказал Квинн. — Позаботьтесь об эвакуации — боевой состав и все незанятые члены экипажа должны покинуть корвет.
— Сэр? — встрепенулся Хадсон. — Но я же не… Это не моя работа.
— Вы слышали? — повысила голос Буккари. — Теперь ваша!
— Но… — не унимался Хадсон.
— Выполняйте, мичман! — рявкнул Квинн. — Шевелитесь!
Хадсон что-то пробормотал, отстегнул ремни и выплыл из кабины — этот сложный маневр никогда не вызывал у него затруднений. Буккари снова занялась консольной панелью, Родс и Уилсон обсуждали подготовку к ручному наведению.
— О'кей, джентльмены, — вмешалась она, прерывая грозившую затянуться дискуссию, — переходим на ручной контроль, проверим все еще раз.
— Понял, лейтенант, — откликнулся Уилсон. — К проверке готов.
— Слабое энергообеспечение, лейтенант, — доложил Родс. — Нужно еще секунд двадцать. Придется ограничиться одним залпом — для регенерации потребуется не менее получаса, а может быть, и намного больше.
— Будьте готовы, Вирджил. Канонир, ваша очередь, — беспокойство нарастало. Хватит ли времени?
Слушая монотонный отчет Уилсона, Буккари несколько раз исподтишка бросала взгляды на Квинна, боясь, что первый пилот снова впадет в оцепенение, хотя сейчас, возможно, это не играло столь существенной роли: искалеченный корабль беспомощно болтался в космосе, и от шкипера почти ничего не зависело. Их козыри малы. В сумятице боя Квинн действовал решительно и умело: несмотря на потерю скорости, выход из строя лазерной пушки и падение мощности двигателя, он все же сумел вывести корвет из-под обстрела. До определенного момента капитан сражался изо всех сил, не помышляя о капитуляции, а потом пришло это паническое, отчаянное сообщение с «Гренландии» — корабля-носителя. Надрывный призыв о помощи, казалось, сломал Квинна: его жена служила старшим офицером научно-исследовательской группы подбитого звездолета.
— Шкипер, — повысила голос Буккари, — осевой поворот на девяносто градусов!
Не ответив, Квинн отключил автостабилизационную систему, щелкнул кнопкой маневрового предупреждения и выпустил боковые ракеты — корвет лихорадочно завертелся, но первый пилот уже пришел в себя и остановил вращение запуском ракет с противоположного борта.
— Нэш, доложите обстановку! — бросила Буккари в микрофон.
Хадсон отозвался тотчас же.
— Почти закончили. Прошу не маневрировать, пока не открою грузовой отсек. Ли и раненые — в спасательной шлюпке-один, готовы к эвакуации. Шлюпку-два не задействуем. Возникла небольшая неразбериха: кому оставаться, кому уходить, но это мелочи, по вашей команде будем готовы к выбросу.
— Доусон, всем занять места в спасательных шлюпках! — прокричала Буккари.
— Командир! — в голосе Доусон прозвучала не свойственная ей тревога. — Только что принят радиосигнал с аварийного маяка — оперативная группа ушла в гиперпространство. Сэр, флот ушел! Они бросили нас!
Корабль замер — флот бросил корвет, нырнув в пучину космоса, и теперь их разделяли световые годы. На скорое спасение рассчитывать не приходилось: потребуются месяцы, а то и годы, прежде чем их товарищи завершат гиперсветовой цикл. Время, казалось, остановилось, оглушенное мертвой тишиной.
Буккари грохнула кулаком по коммуникационной панели.
— Доусон, оторви свою задницу и немедленно в шлюпку! Родс, отсчет синхронизации. Противник приближается!
Квинн пошевелился. Его руки двигались автоматически, как у робота, работающего по программе. Враг шел с постоянным ускорением к точке сближения.
— Хадсон! Вы меня слышите? — неожиданно твердо спросил Квинн.
— Да, сэр! ВПМ и спасательная шлюпка готовы. Каков план наших действий, сэр? — Буккари даже удивилась такой прыти неопытного мичмана.
— А я-то полагал, что вы что-нибудь придумали, — ответил первый пилот. — Прежде всего, отчаливайте. Установите обычную связь и уходите подальше. Если через два часа я не дам о себе знать, берите курс на Землю. Вряд ли у вас уйдет на дорогу больше трех-четырех тысяч лет. Если раньше перехватит противник, не забудьте о своих манерах.
Буккари усмехнулась и перевела взгляд на тактический дисплей. Уже несколько часов в левом углу маячил знак Р-К-3, планетное тело. Третья планета этой системы.
— Р-К-3 выходит во второй сектор, — сказала она. — В радиусе досягаемости.
Квинн кивнул.
— Хадсон, снимите данные с компьютера. Сектор два. Курс на планету. Удачи вам, мичман. Приготовьтесь к запуску.
Что ответил Хадсон, Буккари уже не услышала — переключилась на боевую рубку.
— Канонир, докладывайте!
— Будем готовы через четыре минуты. Система наведения в порядке.
— О'кей, Шал, — сказал Квинн. — Давайте займемся делом. Сколько у нас осталось макетов?
Буккари сверилась с консолью.
— Три.
— Начнете расставлять их на тысячу шестьсот. Что с ракетами?
— Двадцать три тяжелых и пара сотен мелочи, — ответила она и посмотрела на экран — бесконечная тьма.
На панели замигал красный огонек, значит, грузовой отсек разгерметизирован — тяжелый металлический удар потряс корабль, и в следующий миг красный свет сменился на зеленый: спасательная шлюпка и ВПМ отделились от корвета. Большая часть экипажа отправилась в автономное плавание с минимальными шансами на спасение. Что ждет их там, в черной бездне чужой звездной системы?
— Есть сигнал, сэр, хотя и слабый. У нас все готово. Передаю ручной контроль.
— Это Буккари, — доложила второй пилот, — контроль принят. Перехожу в боевой режим.
Оба пилота обменялись взглядами: Буккари жестом показала, что все в порядке, и Квинн кивнул. На боевой панели зажглись янтарные огоньки — она перевела взгляд на дисплей: еще несколько секунд, и противник выйдет на линию огня.
— Подпустим поближе?
— До четырехсот. А потом мы их скушаем, — ответил первый пилот.
Время еще было.
Канонир Уилсон доложил о возможной перегрузке. Буккари не спускала глаз с дисплея, Квинн все еще пытался сманеврировать, выбрать оптимальное положение для стрельбы, хотя ему приходилось нелегко: маневровые двигатели работали с перебоями. Противник прекрасно видел их и, вероятно, давно уже рассчитал траекторию.
— Десять тысяч, сектор шесть, — это Уилсон. — Перекрытие скорости ноль восемь.
— Поняла.
— Шесть тысяч, сектор шесть. Траектория та же, сектор пять.
— Готова к маневру.
— Три тысячи, сектор пять. Противник маневрирует. Оптическое наведение неуверенное.
— Выпускаю макеты.
Квинн снова включил вспомогательные двигатели, корвет дернулся и ушел в сторону, но движения Буккари оставались точными и уверенными.
— Тысяча шестьсот, сектор пять. Курс без изменений. Оптическое наведение… есть! Они ведут огонь по макетам!
— Поняла… есть наведение.
Она нажала кнопку — первая серия ракет устремилась навстречу преследователям, огненные хвосты прочертили тьму космоса. Квинн повернул корвет по оси на девяносто градусов, и Буккари дала второй залп. На этот раз она не взглянула на экран обзора, но легкие хлопки, напоминающие треск воздушной кукурузы, подтвердили, что ракеты унеслись к цели.
— Тысяча двести, наши макеты расстреляны, — сообщил Уилсон. — Мы на прицеле!
Его слова тотчас нашли подтверждение в вое сирены предупреждения. Враг готов нанести удар, и избежать угрозы они не в состоянии. Остается только одно: сражаться до конца. Их последняя карта — лазерная пушка.
— У нас последняя серия тяжелых ракет, — предупредила Буккари и нажала кнопку.
Корвет вздрогнул. Все — оставалось только ждать. Она посмотрела на экран. Цель приближалась; компьютер выдал новый поток информации и автоматически передвинул вражеский корабль к краю дисплея.
— Тысяча километров. Уходят от наших ракет.
— Да, им это нетрудно. Сейчас они расстреляют ракеты и снова выйдут на огневую позицию. Все решится в течение нескольких секунд.
— О'кей, канонир, поняла тебя — мы на мушке, — Буккари сама удивилась своему спокойствию. — Приготовь пушку. Подтверди положение с энергообеспечением, — кнопка нажата. Последний залп.
— С энергией порядок. Все системы проверены. Готов к бою!
Она еще раз перепроверила наведение и подняла глаза на экран: вот они, их ракеты, прекрасная мишень для противника — раскаленные добела стальные метеориты с ядерными боеголовками, несущиеся друг за другом навстречу гибели…
Но чьей?
Почему враг не стреляет? Что там? Ее глаза уловили слабое отдаленное сияние. Буккари установила фокус на бесконечность: да, так и есть! С огромного разделяющего их расстояния второй пилот рассмотрела лишь крохотную вспышку, но сомневаться не приходилось — это взрыв!
— Шестьсот, сектор… Сэр! Сигнала нет! Они… исчезли с экрана! Совершенно! Что-то… должно быть, наши ракеты достали их!
Буккари повернулась к тактическому дисплею. Система предупреждения еще работала, но стрелки приборов уже упали на ноль. Пока она смотрела на экран, стихла и сирена.
— Что-то не так, — сказала она, снимая руку с рычага. — Они нас просто перехитрили. Макет?
Лазерное сканирование. Ничего! Лейтенант подняла голову — обзорный экран чист. Ее глаза встретились с глазами Квинна — оба пилота еще не верили случившемуся.
В кабине повисла тишина, нарушаемая лишь шипением кислорода в респираторах их защитных костюмов.
Первым пришел в себя Квинн.
— Свяжитесь со спасательной шлюпкой, — прошептал он и ударил кулаком по кнопке системы предупреждения.
ГЛАВА 2
СПАСАТЕЛЬНАЯ ШЛЮПКА
Спасательная шлюпка заметно покачнулась — включились носовые стабилизаторы. Выброшенная из корабля, лишенная собственного двигателя, она могла лишь дрейфовать в океане космоса, следуя курсу, заданному при старте.
Почувствовав нарастающую тревогу, грозящую обернуться паникой, Лесли Ли решила, что пора заняться делом, и в первую очередь раненным военным, у которого явно поднялась температура и участился пульс. Остальные были надежно пристегнуты в своих кабинках, размещенных вдоль обоих бортов цилиндрического суденышка. Из восьми кабин занятыми оказались шесть. Ли отстегнула ремни и проплыла в кормовую часть шлюпки. Тесновато, конечно, но ведь спасательные средства не рассчитаны на долгие путешествия. Рено еще не пришел в сознание, у него перелом руки и, как подозревала Лесли, внутренние повреждения.

Джир Скотт - Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) -> следующая страница книги


Было бы отлично, чтобы книга Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) автора Джир Скотт понравилась бы вам!
Если так будет, тогда вы могли бы порекомендовать эту книгу Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I) своим друзьям, проставив гиперссылку на страницу с данным произведением: Джир Скотт - Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I).
Ключевые слова страницы: Генеллан - 1. Пленники Генеллана (том I); Джир Скотт, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн
 Рождение любви http://www.alted.ru/pisatel/7796/book/34332/meydjer_enn/rojdenie_lyubvi 
 Сентябрьская луна http://www.alted.ru/pisatel/7227/book/38616/obenon_konstans/sentyabrskaya_luna