АНАЛИТИКА

ФИЛОЛОГИЯ

 сервис www.Travel.ru      а здесь смотрела? 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Монт Бетти

Ты предназначен мне


 

На этой странице сайта находится литературное произведение Ты предназначен мне автора, которого зовут Монт Бетти. На сайте ofap.ru вы можете или скачать бесплатно книгу Ты предназначен мне в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или прочитать онлайн электронную книгу Монт Бетти - Ты предназначен мне без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Ты предназначен мне = 113.05 KB

Монт Бетти - Ты предназначен мне - скачать бесплатную электронную книгу



Монт Бетти
Ты предназначен мне
Бетти МОНТ
Ты предназначен мне
Перевод с английского Е. Л. Гладковой
Анонс
Кто сказал, что курортные романы не имеют продолжения? Двадцатисемилетняя Сьюзен Торп, вместе с подругой оказавшаяся в теплоходном круизе, становится объектом внимания со стороны популярного телеведущего, миллионера и владельца оздоровительных клубов Эдди Нормана.
Эдди, выходца из низших слоев общества, привлекает в девушке хрупкость, изящество и аристократизм. Она так не похожа на женщин, с которыми он имел дело прежде! Однако Сьюзен настолько холодна и неприступна, что другой мужчина на его месте давно отступился бы. Но только не Эдди Норман...
1
- Нам срочно нужны дополнительные средства, Пол! Если не удастся их заполучить, наши исследования придется заморозить.
Девушка произнесла эти слова очень твердо и для большей убедительности скрестила руки на груди. Решительную манеру держаться Сьюзен Торп усвоила давно, считая, что это добавит ей изрядную долю значительности. Собственный облик казался ей ужасно бесцветным: светлые волосы, очень белая кожа, серо-голубые глаза.
Пол Янг, заведующий отделом, печально улыбнулся:
- Увы, все деньги, выделенные на текущий квартал, полностью израсходованы. Кстати, что-нибудь слышно о возобновлении дотации?
Сьюзен пожала плечами.
- Об этом мы в ближайшее время вряд ли что-то узнаем. Впрочем, если ее и восстановят, то вряд ли увеличат.
Пол сочувственно кивнул:
- В наше время всем неохота финансировать фундаментальные исследования. Вокруг них не бывает шумихи, и на первых полосах газет их не печатают.
Глаза Сьюзен сердито блеснули.
- Напечатают, когда из-за нехватки денег на такие исследования начнется массовый голод! - Меня тебе убеждать не надо, - с усмешкой заметил Пол. - По мне, так сейчас ничего важнее нет, чем исследования в области питания. Кстати, последняя штука из чечевицы оказалась весьма недурной - я как-то попробовал за обедом.
Сью тут же оттаяла и улыбнулась.
- Да уж, Стефи - просто гений своего дела. У нее все получается съедобным, а вырастить эту чечевицу можно и на скудных почвах при минимальных расходах. Мы делаем успехи, правда? Но публике до этого, увы, нет дела: люди предпочитают наедаться, как удавы, а потом тратить кучу денег на разные диеты.
Пол кивнул и после минутного молчания спросил, закончились ли у Сьюзен занятия.
- Да, наконец-то, - отозвалась девушка. - Половину и так уже отменили, а второй половины все равно что не было. Студенты спят и видят, как бы поскорее удрать на отдых.
Пол рассмеялся:
- Мы с Карен сами завтра уезжаем из Гринвуда. А ты как? Куда-нибудь едешь на каникулы?
- И да, и нет, - скорчила недовольную гримаску Сьюзен. - То есть здесь меня, конечно же, не будет, но...
- Не знал, что ты такая таинственная особа, - сухо заметил Пол.
- Да нет, нисколько. Просто я поддалась на уговоры подруги и отправляюсь с ней в круиз в полную неизвестность.
- Понятно. - Хотя совершенно ясно было, что Пол ничего не понял.
- Почти неделю провести в плавучем баре для одиноких людей, простонала Сьюзен. - И как это я ухитряюсь вечно вляпываться в такие истории! Бетси только что порвала с очередным приятелем и страшно переживает. Вот я и согласилась поехать с ней, главным образом, чтобы не позволить ей наделать глупостей. Теплоход несколько дней кружит по океану, а потом возвращается обратно.
- Ну а что ты собираешься делать на этой посудине помимо того, что будешь отводить беду от себя и подруги?
- О, я буду читать. Я намерена взять с собой целую кипу книг и журналов. Кроме того, у меня неприятности вряд ли возникнут. Я хорошо сливаюсь с окружающей средой.
Пол при последних словах девушки только улыбнулся. Как и большинство мужчин, он видел Сьюзен совсем не в том свете, в каком она видела себя сама. Это правда - она была миниатюрной и бледной, но ее хрупкая неброская красота таила в себе особое очарование. Сейчас такие девушки были не слишком в моде. Теперь эталоном женской красоты считались высокие девицы атлетического телосложения с силиконовой грудью, резкими чертами лица и пристрастием к броскому макияжу и экстравагантным прическам.
На следующее утро, сидя в крошечной кухоньке нью-йоркской квартирки Бетси Трумэн, Сьюзен предавалась примерно таким же мыслям. Бетси, высокая, с тренированным телом и буйной гривой рыжих волос, даже в этом дурацком круизе будет в своей стихии. А она, Сьюзен, куда лучше будет смотреться среди полей, лесов и озер. Она северянка и по внешности и по темпераменту, и от этого ей никуда не деться.
Сьюзен, впрочем, и не стремилась выделиться. Время от времени она позволяла Бетси таскать ее на модные вечеринки, однако смотрела на все взглядом стороннего наблюдателя и всегда оставалась в стороне.
- Выше нос, - подбодрила ее Бетси. - Ты же не к зубному идешь.
- Уж лучше бы к зубному, - отозвалась Сьюзен, потягивая кофе.
- Как знать? А вдруг встретишь какого-нибудь стоящего парня? По мне, так хоть с козлом общаться, но только не с этим чванливым индюком Мавином. Бетси презрительно сощурила глаза и усмехнулась.
- Не такой уж он был и плохой, - вяло запротестовала Сью.
- Тогда что ж ты от него сбежала? - не унималась Бетси. - А может быть, пришло время опять появиться Филу?
Сьюзен запричитала:
- Не напоминай мне об этом болване, Бет, ради Бога!
Бетси наклонилась вперед и пригвоздила подругу к стулу пронзительным взглядом карих глаз.
- Согласна, он был болван, но признайся - весьма сексуальный. Сама говорила.
- А тебе никогда не говорили, что дурной тон - напоминать лучшим подругам об их же секретах? Я же тебе не напоминаю о твоих проколах! парировала Сьюзен. - Ну, пожалуй, мне с ним было хорошо на первых порах. Но я прекрасно могу обойтись без такого рода переживаний.
- Беда Фила в том, что он слишком груб, и его, наверное, уже не переделать, - согласилась Бетси.
- Тут ты права, - пробормотала Сью, вспоминая свою короткую интрижку с молодым инженером из строительной фирмы. И как только она могла связаться с таким типом?! Она не жалела, что порвала с Филом, но мысль о том, что воспоминания об этом наваждении еще свежи, раздражала девушку. Хотя с тех пор прошло уже полгода.
- Тебе полезно на несколько дней вылезти из своей башни слоновой кости, - заявила Бетси. - Так что не будь такой кислой. Уверена, скучать нам не придется...
Каюта девушек, когда они наконец добрались до нее, оказалась просторной и прилично отделанной. Да и сам теплоход оказался больше, чем предполагала Сьюзен, так что у нее здесь явно имелся шанс отыскать укромное местечко, где можно было спокойно почитать, не считая, конечно, коротких вылазок на люди присмотреть за взбалмошной, но любимой подругой.
Распаковав вещи, девушки прогулялись по кораблю. Бетси отпускала язвительные замечания по поводу встречавшихся на пути особ мужского пола, а Сьюзен высматривала укромные уголки. Обе вернулись в каюту довольные.
- Пора выпить шампанского, - объявила Бетси, сверившись с часами и распорядком дня на судне.
Девушки переоделись и отправились в обеденный зал. Обед в первый вечер был неофициальным, и места в зале занимали кто где хотел. Сью, которая уже сейчас мечтала забиться куда-нибудь подальше в уголок, предложила занять столик на двоих, но ее подруга решительно отвергла эту идею.
Они уселись за столик на четверых, и, как и следовало ожидать, свободные места пустовали недолго.
Сью всегда немного завидовала легкости, с какой Бетси сходилась с людьми. Самой ей никак не давалась непринужденная болтовня с незнакомцами. По характеру она не была слишком уж застенчивой, однако из-за чрезмерной сдержанности частенько казалась именно такой. Хотя Сью и не раз заявляла, что хорошо "сливается с окружающей средой", но все же подмечала, что и привлекает внимание многих мужчин. Даже присутствие яркой и жизнерадостной Бет нисколько не затмевало ее в глазах представителей мужского пола. Вся беда была в том, что Сьюзен очень долго сомневалась в себе, не решаясь сближаться, а мужчины часто бывали слишком нетерпеливы, что и создавало диссонанс.
Однако и чересчур медлительные, и смотревшие на нее с обожанием молодые люди, вроде пресловутого коммивояжера Мавина, в конце концов неизменно надоедали Сью. И сейчас, стоя на пороге двадцатисемилетняя, девушка уже начинала думать, что ее мечты несбыточны.
Часа через полтора ей все-таки удалось удрать. К ее радостному удивлению, Бет, похоже, заинтересовалась худым и длинношеим молодым исследователем-медиком, присоединившимся к их компании. А самой Сью пришлось быстро отделаться от рекламного агента, назойливого и многословного, как сама реклама. Все-таки если мужчина из кожи вон лезет, чтобы всех убедить в том, что он настоящий самец, у него явно масса комплексов, подумала она.
Сьюзен вышла на палубу, обнаружила, что густой туман, провожавший их в порту, последовал за ними в море, и вернулась в каюту, чтобы надеть плащ. Прогулка по палубе в такую погоду отнюдь не казалась ей странной, ведь у каждого янки-северянина море в крови. Да и многие в ее семье плавали.
Из салона до Сьюзен доносился смех и обрывки разговоров, и она почувствовала себя неуютно, несмотря на то, что добровольно выбрала уединение.
Она остановилась на корме. Здесь, в темноте и сырости, она была совсем одна. Палуба тонула в тумане, огни расплывались, тишину нарушал лишь тихий плеск воды да ритмичный шум мотора.
Мимо прошел кто-то из членов экипажа в красной ветровке, надетой поверх униформы. Интересно, что он думает о дуре, выбросившей кучу денег на этот плавучий клуб знакомств, чтобы потом стоять совсем одной в темноте?
Неожиданно девушка услышала шаги за спиной. Сначала она решила, что это еще кто-то из членов экипажа, но когда шаги стихли и мужчина оказался в нескольких футах от нее, Сьюзен поняла, что ошиблась.
На мужчине тоже была красная ветровка, но, судя по темным брюкам, это был скорее кто-то из пассажиров. Девушка не могла разглядеть его в темноте, однако у нее создалось впечатление, что мужчина высок, широк в плечах, с темными непокорными волосами и усами. Мужчина тоже смотрел в темноту, опираясь о поручни, и не подавал вида, что заметил девушку, хотя наверняка видел, что она стоит неподалеку.
Такое полное отсутствие интереса к своей персоне задело Сью за живое. Надо же, стоят в двух шагах друг от друга, а этот тип даже не удосужился поздороваться!
Ну, конечно, догадалась девушка, делает вид, что задумчиво смотрит на воду, а сам готовит какой-нибудь сногсшибательный пас, чтобы к ней подъехать.
Что-то в облике мужчины говорило о том, что молчит он не от избытка застенчивости.
Сью снова бросила в его сторону косой взгляд. Все дело в его позе, подумала она, отводя глаза. Высокий стройный мужчина почти всегда уверен в себе. И, видимо, сильный - такой редко кому-нибудь уступает. А поза чего стоит - одна нога на нижнем поручне, большой палец в кармане брюк. Не просто самоуверенный тип, но еще и дерзкий, Сьюзен он сразу не понравился.
Она снова покосилась на мужчину. Его лицо было скрыто в тени, но Сьюзен живо представила его - этакий мужественный самодовольный тип. Перед ней вдруг промелькнуло воспоминание о Филе, и она мысленно объединила двух мужчин, хотя и понимала всю несправедливость такого сравнения. В памяти всплыла сцена последней встречи с Филом, когда тот заявил, что таких холодных дамочек он отродясь не встречал, а потом пулей вылетел из квартиры Сьюзен. Правда, перед этим он успел высказать еще пару нелестных замечаний о ее семье. Сью была настолько потрясена, что не нашла даже подходящих слов для ответа, пока спортивная машина Фила не скрылась из виду.
Между тем молчание на палубе становилось напряженным. Раздраженная, Сью едва не выплеснула на незнакомца весь свой гнев, вызванный воспоминаниями о Филе, но передумала и решила вернуться в каюту.
Стоило ей сделать шаг, как мужчина оторвался от поручней и поглядел в ее сторону. Сью по-прежнему не видела его лица, однако теперь что-то в его облике показалось ей знакомым. Зато стало совершенно ясно, что это никакой не Фил, и девушка направилась в сторону незнакомца с вежливой улыбкой на лице. Мужчина тоже сделал шаг к ней, загораживая ей проход.
Сьюзен не любила высоких мужчин: это был инстинктивный страх малых перед большими. И, оказавшись совсем рядом, она занервничала. Интересно, где она могла его видеть? Она была уверена, что его не было среди пассажиров, собравшихся в столовой. Такой мужчина неминуемо бы обратил на себя ее внимание.
Крупный рот незнакомца изогнулся в усмешке:
- Что же вы так скоро сдаетесь, мисс?
- Сдаюсь? - эхом отозвалась Сью. Она все еще пыталась вспомнить, где его видела прежде, и не сразу поняла, что он имеет в виду.
- Я простоял здесь добрых пять минут в ожидании, что вы начнете разговор, но если надо, я могу подождать еще.
Так вот оно что! Он, оказывается, ждал от нее инициативы. Гнев Сью тут же растаял, и она развеселилась. Кстати, похоже, что женщин на этом корабле и впрямь было больше, чем мужчин, так что этот парень уверен, что у него здесь будет богатый выбор - такой тип мужчин обычно притягивает женщин.
Она улыбнулась:
- Знаете что? Я, пожалуй, вернусь в салон и пущу слух, что вы тут стоите и ждете, когда вас подцепят. Боюсь только, что если все дамы ринутся на корму, есть риск потопить корабль.
- А вы хорошо плаваете? - поинтересовался мужчина с легкой усмешкой.
- Прилично, - напустив на себя серьезный вид, заверила его Сьюзен.
- А почему вы не в столовой, где вам полагается принимать ухаживания?
- Могу задать вам тот же вопрос, - сухо отрезала девушка.
- А, понимаю. Вы отправились в круиз для одиночек, чтобы не знакомиться с мужчинами, а, наоборот, отпугивать их. - И он насмешливо кивнул.
Сьюзен открыла было рот, чтобы объяснить, зачем она здесь, но тут же резко закрыла его. С какой стати она должна что-то объяснять этому нахалу? Она решительно направилась прочь.
Движение мужчины было столь стремительным, что Сьюзен вздрогнула. Сильная рука сомкнулась на ее локте. Девушка хотела ее стряхнуть, но передумала. Откуда все же это странное чувство, что она его знает. Сью заставила себя задрать голову и посмотреть ему в лицо.
- Вы что, так сексуально озабочены?
Мужчина рассмеялся низким смехом.
- Правильнее сказать, я заинтригован вашим поведением и подозреваю, что вам приходилось слышать это раньше. Женщины вашего типа могут быть очень опасны для мужского душевного равновесия. Наверное, я теперь всю ночь буду гадать, кто же эта холодная маленькая блондинка, которую я встретил одну на палубе.
- Какая жалость, что вы не выспитесь! А теперь позвольте... - И девушка решительно сняла его руку со своего локтя.
Незнакомец отодвинулся, но тут же перехватил руку Сьюзен, и она ощутила мозоли на мужской ладони. А потом, невзирая на сопротивление, он поднес ее руку к губам и легко коснулся ее усами.
Сьюзен словно ударило током, тем более что она от такого грубияна ничего подобного не ожидала. Девушка даже слегка вскрикнула от удивления.
Ее реакция не укрылась от мужчины, и его глаза весело блеснули.
А в следующее мгновение все изменилось. Накатило что-то темное, первобытное, и оба перестали владеть собой. То, что произошло потом, застало Сьюзен врасплох, хотя позже она призналась себе, что должна была все заранее предвидеть.
Незнакомец поцеловал ее, и этот поцелуй совсем сбил девушку с толку. От такого сильного и самодовольного мужчины можно было ожидать, что он жадно и властно прижмется к ее губам. Однако его мягкие теплые губы ласкали, дразнили, будоражили. Сью застыла, и незнакомец, приняв ее покорность за поощрение, еще крепче прижал девушку к себе. Поцелуй стал настойчивее, и она инстинктивно отпрянула, упираясь ладонями в твердую мужскую грудь. Он тут же отпустил ее и широко улыбнулся - Это еще цветочки!
На мгновение Сью представила себе, какими могли быть ягодки, и ощутила предательский жар в груди. В следующую минуту она резко развернулась, готовая бежать сломя голову, однако заставила себя спокойно и гордо удалиться. Заворачивая за угол, девушка обернулась - мужчина по-прежнему стоял и смотрел на нее. Сьюзен ожидала услышать насмешливый хохот, но его не последовало, и это только еще больше смутило девушку.
Через десять минут она уже сидела на кровати в своей каюте, нанося на лицо увлажняющий крем. Втирая его в кожу над верхней губой, она ощутила легкое покалывание - след его усов все еще ощущался на нежной коже.
Сьюзен с досадой стукнула кулаком по подушке. Как она могла позволить ему такое? Ну хорошо, он застал ее врасплох, подавив своим ростом, но не до такой же степени. А тут еще это дурацкое чувство, что она его уже знает. Нет, она вела себя совершенно непростительно.
Сьюзен мысленно прокрутила перед собой всю сцену, соображая, что она сделала не так. И пришла к неутешительному выводу: ничего бы не случилось, если бы она ушла до того, как ситуация вышла из-под контроля.
Можно было, конечно, дать нахальному красавчику затрещину. Однако ей претили подобные проявления оскорбленного женского достоинства, и к тому же она не сомневалась, что незнакомца это бы только развеселило. Он ведь бросил ей вызов. Этого наглого типа задело, что она не проявила никакого интереса к его персоне, а она бы только сыграла ему на руку. Пощечина была бы доказательством, что он вывел ее из эмоционального равновесия, чего он и добивался.
От этих мыслей Сьюзен стало немного легче, но тут в каюту влетела Бетси.
- Привет. Что это с тобой? Того и гляди кого-нибудь покусаешь.
- Ничего. - Сьюзен пожала плечами и постаралась придать лицу спокойное выражение. Она была слишком зла, чтобы сейчас обсуждать происшествие с подругой, и вдобавок подозревала, что Бетси оно показалось бы необыкновенно романтичным.
- А знаешь, здесь есть очень даже симпатичные парни, - заметила подруга, раздеваясь. - Хотя мне такое сказали - просто не верится!
- И что же тебе сказали? - Сью задала этот вопрос без всякого интереса, ей просто хотелось отвлечься и успокоиться окончательно.

Монт Бетти - Ты предназначен мне -> следующая страница книги


Было бы отлично, чтобы книга Ты предназначен мне автора Монт Бетти понравилась бы вам!
Если так будет, тогда вы могли бы порекомендовать эту книгу Ты предназначен мне своим друзьям, проставив гиперссылку на страницу с данным произведением: Монт Бетти - Ты предназначен мне.
Ключевые слова страницы: Ты предназначен мне; Монт Бетти, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн
 наари Имад Ибн мухаммад - Жемчужины бесед http://www.alted.ru/pisatel/4802/book/13603/an-naari_imad_ibn_muhammad/jemchujinyi_besed 
 Ставинский Ежи http://www.alted.ru/pisatel/10176/stavinskiy_eji