АНАЛИТИКА

ФИЛОЛОГИЯ

 http://www.travel.ru/hotel/russia/kabardinka/terrasa/      ром бакарди блэк цена 1 л 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Гаррисон Гарри

Свинопас (вариант)


 

На этой странице сайта находится литературное произведение Свинопас (вариант) автора, которого зовут Гаррисон Гарри. На сайте ofap.ru вы можете или скачать бесплатно книгу Свинопас (вариант) в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или прочитать онлайн электронную книгу Гаррисон Гарри - Свинопас (вариант) без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Свинопас (вариант) = 42.6 KB

Гаррисон Гарри - Свинопас (вариант) - скачать бесплатную электронную книгу



"СВИНОПАС"


1
- Воистину, губернатор, с нашими неприятностями покончено, -
воскликнул первый фермер. Второй фермер, стоявший чуть сзади, закивал, как
бы соглашаясь со словами первого, сорвал с головы шляпу и подбросил ее в
воздух, выкрикнув: "Гип-гип, ур-раа!"
- Я ничего не обещаю вам в данный момент, - многозначительно ответил
губернатор Хэйден и ловко подкрутил ус, - ведь я знаю ровно столько,
сколько знает любой из вас. Да, мы обратились за помощью, Патруль
ответил...
- И прислал звездный крейсер! Он уже болтается на орбите, а к нам
спускается челнок, - перебил губернатора первый фермер. - По мне, так чего
еще надо? Главное, что помощь совсем близко!
Небеса прогрохотали в ответ его словам; остроконечный хвост яркого
пламени пронзил низко висящие облака, и из них вывалился цилиндрической
формы челнок. Люди, толпившиеся по краям взлетного поля, - почти все
население Троубри Сити - принялись громко скандировать приветствия. Пока
небольшой корабль, охваченный пламенем, опускался вниз, они стояли
спокойно; но, стоило ему коснуться поверхности, взметнув вокруг себя
облака пара, и отключить двигатели, они стремительно бросились вперед,
окружив челнок.
- Кто к нам пожаловал, губернатор? Банда коммандос или того почище? -
пошутили из толпы.
- Я получил сообщение с просьбой подготовить место для посадки, вот и
все. О пассажирах - ни слова.
Последовала настороженная пауза - все следили за тем, как из нижней
части корпуса медленно выдвигался трап. Когда он опустился в грязь,
наружный люк отъехал в сторону и на верхнюю площадку трапа выбрался
мужчина.
- Их-хэ! - крикнул он, стоя спиной к толпе, и помахал рукой,
приглашая кого-то на выход. - Пшли наружу! Быстро! - скомандовал он и
звонко свистнул, пробудив ответный хор тонких голосов и визга. Через
секунду-другую громыхающей волной из люка и вниз по трапу ринулись
животные. Их спины и зады - розовые, черно-белые, серые, коричневые -
покачивались из стороны в сторону в такт шагам, а копыта гулко стучали по
металлическим ступенькам.
- Свиньи?! - то ли удивленно, то ли рассержено воскликнул губернатор.
- Неужели на корабле одни свиньи?
- И я, сэр, - улыбнулся мужчина, спрыгнул с трапа и остановился перед
Хэйденом. - Значит, я Брон. Брон Вьюбер. Чрезвычайно рад встрече, сэр. А
свиньи, значит, они все мои.
Губернатор внимательно осмотрел стоящего перед ним, просверлив
глазами каждый дюйм подозрительного субъекта: высокие кожаные ботинки,
потертые, с рождения не глаженые штаны из грубой ткани, изгибы и пятна
некогда красной куртки с многочисленными застежками, широкий улыбающийся
рот, чистые невинные голубые глаза свинофермера.
- Что вам здесь нужно? - требовательно спросил губернатор, как будто
позабыв, что Брон только что вылез из челнока, и вздрогнул, заметив в
волосах Вьюбера солому. На протянутую руку Хэйден не обратил внимания.
- Значит, прибыл на поселение. Надеюсь получить разрешение и основать
свиное ранчо. А оно, скажу я вам, будет единственным в радиусе пятидесяти
световых лет. И чтоб не показаться хвастливым, замечу, что пятьдесят
световых лет - расстояние порядочное! - Он обтер выпачканную - в навозе? -
правую руку о линялую куртку и вновь протянул ее губернатору. - Значит, я
Брон Вьюбер, хотя большинство корешей зовут меня просто Брон. А как вас,
сэр, извините, не расслышал.
- Хэйден, - ответил губернатор, с откровенной неохотой пожимая руку,
- губернатор на Троубри, - добавил он и растерянно оглянулся на визжащую и
хрюкающую массу.
- Значит, очень рад познакомиться с вами, губернатор. Несомненно, это
большое дело, что я попал к вам, - закончил Брон, и, не отпуская руку
Хэйдена, радостно замахал свободной рукой вверх-вниз.
"Зрители", собравшиеся на взлетном поле, начали разочарованно
разбредаться. Одна из свиней, огромная, круглая, как бочонок, свиноматка,
побежала вслед за толпой; мужчина, шедший позади всех, не разобравшись,
резко лягнул ее ботинком с железной подковой. Пронзительный визг свиньи,
бросившейся бежать, словно жужжащая электропила, рассек воздух на мелкие
части.
- Эй, перестань! - выкрикнул Брон, обращаясь к своей подопечной.
Рассерженный мужчина, решив, что окрик Брона предназначался ему,
повернулся и пригрозил Вьюберу кулаком.
Жители Троубри Сити быстро рассаживались по машинам и грузовикам.
- Очистить территорию! - взревел голос из динамика. - Взлетаю через
минуту. Повторяю, через шестьдесят секунд включаю зажигание.
Брон свистнул и указал свиньям на рощу, зеленевшую на краю взлетного
поля. Свиньи захрюкали в ответ; самые нетерпеливые помчались к деревьям,
но большая часть колыхающегося и похрюкивающего стада - с Броном и
Хэйденом в центре - неспешно двинулась к краю поля. На площадке, от
которой начиналась дорога, стояла лишь машина губернатора. Вьюбер о чем-то
спросил Хэйдена, но слова заглушил рокот двигателей, смешавшийся с
оглушительным визгом испуганных свиней. Дождавшись тишины, Брон повторил
вопрос:
- Значит, захватите меня в город, сэр? Надо б зарегистрировать
требование на землю и остальные бумаги.
- Вы бы не стали хотеть поступать так, - ответил рассерженный
губернатор, коверкая слова. Он судорожно пытался найти повод, чтобы
отделаться от этого грубоватого олуха. - Это стадо, ваша собственность,
наверное стоит больших денег? Не бросите же вы здесь своих свиней?
- Хотите сказать, что у вас тут много жуликов и ворья? - удивился
Брон.
- Я этого не говорил, - огрызнулся Хэйден. - Жители Троубри Сити
настолько скромны и законопослушны, насколько возможно. Но вы должны
понять, - наш рацион беден мясом, а вид аппетитно бегающего и хрюкающего
бекона...
- Во-во, губернатор, и я о том же - желание полакомиться свининой за
мой счет - преступление. Мое стадо состоит из свиней лучших пород, какие
только можно купить: вы, как представитель власти, отвечаете за то, чтобы
ни одно животное не попало под нож. Ведь совсем скоро каждая особь станет
прародителем бесчисленных стад...
- Только не надо читать мне лекций по животноводству. Я на службе и в
городе меня ждут неотложные дела.
- Не смею задерживать такого приятного собеседника, спешащего к своим
большим делам, - ответил Брон и улыбнулся - широко и тупо. - Значит,
договорились, до города вы меня подбросите, а уж обратно, не беспокойтесь,
доберусь сам. С моими свинками ничего за это время не случится: они сами
позаботятся о себе и с удовольствием пороются в этом лесочке.
- Мое дело предупредить, - пробормотал Хэйден и забрался в
электромобиль. Он раздраженно следил, как Брон, распахнув дверцу машины,
залез на соседнее сидение. - Послушайте! Вы, наверное, оставили свой багаж
на корабле?
- Очень приятно, раз у вас такая обо мне забота, - улыбнулся Брон и
кивнул на стадо. Свиньи потихоньку разбрелись и с очевидным удовольствием
рылись в лесном перегное. Губернатор заметил, что к спине самого крупного
борова крепилось подобие седла, так что на боках лежали два длинных
чемодана.
- Многие просто не догадываются, на что способны свиньи. А ведь на
Земле их используют, как вьючных животных вот уже несколько тысячелетий.
Значит, сэр, едва ли есть такое же многостороннее животное, как свинья.
Даже древние египтяне с их помощью вроде как пахали. Маленькие, острые и
очень твердые копытца запросто втаптывали семена глубоко в мягкую почву.
Губернатор Хэйден до предела отжал реостат и ошалело погнал
электромобиль в город под хорошо заученный и нескончаемый буколический
экскурс в свинологию, который эхом разносился по кабине.

2
- Здание Муниципалитета? - восхищенно спросил Брон. - Симпатичные
подпорки!
Губернатор, остановив электромобиль на стоянке перед строением, ждал,
когда осядет пыль, поднятая машиной с невымощенной дороги. Нахмурившись,
он сердито посмотрел на Брона:
- На вашем месте я не стал бы острить, - ответил Хэйден. - Это первое
здание, построенное нами, и оно выполняет возложенные на него функции
даже... если... - Он оглянулся на Муниципалитет. - Если оно несколько
устарело.
Губернатора разозлило замечание Вьюбера: он и сам знал, что здание
отнюдь не новое, но сейчас, выслушав свинопаса и по-новому взглянув на
здание, убедился, что оно в ужасающем состоянии. Фасад, собранный из
древесно-стружечных панелей, прикрепленных к сваям, являл собой довольно
печальное зрелище. Сверху панели когда-то покрыли пластиком, но он
отвалился, и из-под него клочьями торчали лохмотья.
- Я и не думал смеяться над Муниципалитетом, - ответил Брон,
выбираясь из машины. - Я видел здания много хуже даже не на пограничных
планетах: совсем перекошенные и наклонившиеся развалюхи. Значит, ваши
первопоселенцы построили хороший, крепкий дом. Он стоит с давних пор и
простоит еще много лет.
Брон дружелюбно похлопал стену, и тут же посмотрел на испачканную
ладонь.
- Если в чем это здание и нуждается, так в небольшой стрижке и
бритье.
Губернатор Хэйден открыл входную дверь, что-то ворча себе под нос.
Следом вошел Брон, насмешливо улыбаясь. Высокий холл, служивший
одновременно и коридором, пересекал все здание. Брон увидел запасной выход
прямо напротив входа. Двери по обеим сторонам коридора были распахнуты.
Губернатор вошел в дверь с надписью "НЕ ВХОДИТЬ", и Брон, не задумываясь,
полез следом за ним.
- Только не сюда, дубина, - недовольно воскликнул губернатор Хэйден,
теряя над собой контроль. - Это мои личные апартаменты. Те... вам надо
пройти в следующую дверь.
- Сэр, я сожалею, что ошибся, - вздохнул Брон, пятясь под решительным
нажимом ладони Хэйдена, упершейся ему в грудь.
Помещение, конечно же, являлось кабинетом губернатора - минимум
мебели и удобств. Сквозь очередную распахнутую дверь Брон увидел жилую
комнату - в глубоком кресле сидела девушка: тонкая, юная, с копной
огненно-медных волос. Судя по всему, она плакала, уткнувшись лицом в
носовой платок.
Губернатор, оглянувшись, проследил взгляд Брона и резко выпихнул его
в коридор, захлопнув дверь перед самым его носом.
Следующее помещение оказалось больших размеров. Брон вошел,
привалился к грубой непокрашенной перегородке и с определенным интересом
занялся чтением надписей, пока не распахнулась очередная дверь и не вошла
очередная девушка. Такая же юная, изящная и с медными волосами, даже глаза
ее отливали медью. Несомненно, это ее он видел в кабинете губернатора.
- Крайне неприятно, что вы плачете, мисс, - сказал Брон. - Я могу вам
помочь?
- Это не слезы, - упрямо ответила девушка, шмыгнув носом, - это лишь
аллергия, вот и все.
- Значит, следует обратиться к врачу и он пропишет вам дозу...
- Будьте любезны изложить свое дело, я сегодня очень занята.
- Я не доставлю беспокойства ни вашей аллергии, ни вашей работе.
Может, мне лучше побеседовать с кем-нибудь другим?
- Весь правительственный штат: только я и компьютеры. Так какое у вас
дело?
- Меня зовут Брон Вьюбер и я надеюсь получить участок земли под
ферму, значит.
Она потянулась к его протянутой руке, но отдернула свою, не пожав,
как будто прикоснулась к раскаленному железу.
- Ли Дэвис, - представилась она. - Заполните бланки. Отвечайте на мои
вопросы. Если возникнут затруднения - спросите меня, прежде чем писать.
Кстати, вы умеете писать? - поинтересовалась она, обратив внимание, как
Брон нахмурился, напряженно разглядывая бумаги.
- Я пишу вполне разборчиво, мэм, не беспокойтесь. - Он достал хорошо
заточенный карандаш из кармана рубашки, проверил хорошо ли он пишет,
почирикав им и сосредоточился на работе, от напряжения высунув кончик
языка.
Девушка проверила бумаги, что-то исправила в них, и вручила ему пачку
карт.
- Красным отмечены все близлежащие к городу территории пригодные для
фермерства. Участок вы выберете сами, в зависимости от того, что
собираетесь выращивать.
- Свиньи, - восторженно произнес он и улыбнулся, но ответной улыбки
девушки не дождался. - Поброжу по округе, погляжу на участки, а когда
вернусь, сообщу вам, какой из них мне приглянулся. Значит, всего хорошего,
мисс Дэвис.
Брон сложил бумаги стопкой и засунул в набедренный карман куртки.
Выйдя, он неторопливо пошел по центральной улице Троубри Сити, который
только назывался городом. Брон шагал неуклюже, поднимая клубы пыли своими
тяжелыми башмаками, и вертел головой. Все здания были тронуты рукой
времени; тем более, что строили их на скорую руку и никогда не
ремонтировали. Прежде всего город нуждался в постройке новых зданий. Дома
из прессованных деревянных плит чередовались с домами из грубых бревен и
глины. Брон внимательно осмотрел строения - глиняные стены, скрепленные
деревянным остовом и почти все с просевшими крышами и покосившимися
стенами. Когда деревянные формы, в которые трамбовали глину, убирались,
стены обклеивали тонким пластиком. Они не растворялись от дождя, но
набухали, что придавало строениям приземистый округлый вид, казалось, они
медленно сползают на землю, из которой некогда взросли. Брон миновал
небольшой универмаг и гараж. Далее располагались фактории, а еще дальше,
за чертой города, начинались фермерские хозяйства. У стены парикмахерской,
над входом которой крепился характерный красно-белый знак, расположилась
группа молодых людей: кто-то сидел на корточках, кто-то привалился к
стене, кто-то стоял, придерживаясь за нее.
- Эй, свинопас! - выкрикнул один из них, когда Брон приблизился. -
Меняю горячую ванну на пару свиных отбивных!
Бездельники громко рассмеялись, посчитав его слова отменной шуткой.
Брон развернулся:
- Так что этот город скоро развалится, если уж молодые ребята шляются
без работы.
В ответ раздался гул сердитых голосов, а главный шутник вышел вперед
и поинтересовался:
- Неужто ты такой смелый?
Брон не ответил. Он холодно усмехнулся и стукнул кулаком по левой
ладони - звук получился громкий и резкий, а кулак показался и большим, и
тяжелым. Парень отступил обратно к стене, и продолжил разговор с
приятелями, сделав вид, что между ним и Броном ничего не произошло.
- Ребята, это смутьян, вам следует проучить его, - раздался голос из
парикмахерской. Брон, сделав всего пару шагов, заглянул в парикмахерскую:
в кресле сидел тот самый мужчина, который пнул одну из его свиней в
космопорту, а над ним радостно суетился робот-парикмахер.
- Зачем обзываешься, приятель? Ведь ты меня знать не знаешь в
самделе.
- Не знаю. И не спешу узнать, больно мне это интересно! - зло
процедил мужчина. - Забирай-ка ты своих свиней и катись...
Брон, мило улыбаясь, нагнулся к креслу и нажал кнопку "Горячая
салфетка". От бумаги шел пар, она тут же оказалась на лице у мужчины,
сидевшего в кресле, смазав окончание фразы. Робот дернулся, оторвав
небольшой кусок салфетки, но тут же у него на корпусе зажглась лампа
аварийного перегрева и он отключился, громко урча. Брон спокойно вышел на
улицу и никто не загородил ему дорогу - бездельники молча расступились.
- Не слишком гостеприимный город, - сказал он, но пройдя по улице, и
увидев надпись "Закусочная", добавил: - Или я ошибаюсь?
Не раздумывая, он вошел внутрь небольшого кафе.
- Любое блюдо, кроме бифштекса, - объявил буфетчик.
- Кофе, чашечку кофе, больше ничего, - успокоил его Брон, усаживаясь
на один из высоких табуретов возле стойки. - Значит, симпатичный у вас
городишко, - сказал он, когда ему подали кофе.
Буфетчик пробормотал что-то неразборчивое, но деньги сгреб. Брон еще
раз обратился к нему:
- Я говорю, земля у вас действительно хорошая для сельского
хозяйства, да еще залежи полезных ископаемых. Комиссия по космическим
поселениям финансировала мое здесь появление. Значит, она не откажет
любому другому желающему. На редкость симпатичная планета.
- Мистер, - произнес буфетчик, - я не разговариваю с вами, так что и
вы, будьте любезны, помолчите, - он повернулся, не дожидаясь ответа и
начал протирать стекла на приборных шкалах повара-автомата.
"По-дружески, - хмыкнул Брон, топая по улице. - У них есть
практически все, что нужно, и тем не менее, ни один из них не выглядит
счастливым. А та девушка и вовсе плакала. Что происходит на этой планете?"
Засунув руки в карманы и тихонько посвистывая сквозь зубы, он двинулся
дальше, оглядываясь по сторонам. Космопорт - утрамбованная площадка с
контрольной башней - располагался по соседству с городом.
Подходя к роще, где он оставил животных, Брон услышал сердитое
испуганное хрюканье. Он ускорил шаг, но когда к одинокому визгу
присоединилось многоголосое хрюканье свиней, бросился бегом.

Гаррисон Гарри - Свинопас (вариант) -> следующая страница книги


Было бы отлично, чтобы книга Свинопас (вариант) автора Гаррисон Гарри понравилась бы вам!
Если так будет, тогда вы могли бы порекомендовать эту книгу Свинопас (вариант) своим друзьям, проставив гиперссылку на страницу с данным произведением: Гаррисон Гарри - Свинопас (вариант).
Ключевые слова страницы: Свинопас (вариант); Гаррисон Гарри, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн
 Страсть без жалости http://www.alted.ru/pisatel/3670/book/33550/adler_elizabet/strast_bez_jalosti 
 Роффе Татьяна Владимировна http://www.alted.ru/pisatel/10421/garmash-roffe_tatyana_vladimirovna